00:25 

Hitting the Water at Sixty Miles an Hour

Sherlock translations
what_alchemy Hitting the Water at Sixty Miles an Hour

“You love your mother, Sherlock?”
John watched the muscles in Sherlock’s jaw jump. He nodded in one sharp jerk.
“Then we’re going to her party and making her happy.” John let out a resigned sigh. “As a ruddy couple, you bastard.”

Джон и Шерлок притворяются парой.

@темы: Язык: английский, Рейтинг: NC-21, Размер: миди, Пейринг: Шерлок/Джон, Категории: слеш, Завершенность: закончен на языке оригинала, Жанры: романтика

URL
Комментарии
2017-04-20 в 10:38 

hirasava
Мне дано все, чтобы жить возвышенной жизнью. А я гибну в лени, разврате и мечтании.
Странное дело, но уже не в первый раз сталкиваюсь в реках с этим фиком. Вот хоть убейте, не понимаю, в чем его прелесть?) Я дальше второй главы не ушла, ибо сломалась на явно американском туалетном юморе. Скажите, стоит ли его дочитывать, или этот ужас на протяжении всего фика?)

2017-04-24 в 22:13 

Sherlock translations
hirasava, Я очень давно его читала. Как мне кажется, дальше его не будет, этого туалетного юмора. Но вообще, Вы правы. Фик простой и незатейливый. Но он был в нескольких рек-листах, вот я его и вставила.

URL
Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Шерлокопереводы

главная